PREVIEW

... that it was evidently a threat—a threat to kill him—and the look in Raze's eye told him that it was not a joke.

"I'll do my best to find out who that person is. Please, I'll do anything," Joel said.

"Good, seems you have understood the situation that you are in. So just get me some good results by the end of today, and all will be well.

Also, I am not asking this of you for nothing. You want to be part of the ten that get selected for the main competition, right?

...

YOU MAY ALSO LIKE
Billionaire Reboot: Building A New World OrderChapter 42: Beyond Human 4
 370
3.0/5(votes)
FantasyActionRomanceHarem

Terrence suddenly found himself back in the past, just moments before countless monsters were about to eat him.He got a second chance in life, but there was one problem.Unlike his peers, who had overwhelming talent, he was just an ordinary soldier with below-average skills.However, there was one thing he could count on that didn’t require talent.He knew the future.And with that knowledge, he could secure his survival, amass wealth, and build the ultimate sanctuary before the first wave hit.“I will be the one to shape the new era.”

The Villain Has Something to SayChapter 213 - Break the Array and Save Them! (2)
 3.6k
4.7/5(votes)
YaoiMatureRomanceXianxia

As the head disciple of the number one sect in the world, Luo Jianqing had a brilliant reputation. He was the most respected senior brother of his junior brothers and sisters: the last disciple of the cultivation world’s number one cultivator, Luo Jianqing greatly respected his master’s teachings, not crossing his limits by even half a step.

MTL - Don’t Learn Mandarin DucksChapter 99
 17.2k
5.0/5(votes)
HistoricalRomance

The Zhuang Lady sent her dog, Yin Huayue, to keep an eye on him and confine him. She is cold-blooded and hypocritical, and always has a fake smile on her face. Helping him get ready, combing his hair, and lighting the lamps. Awake for twelve hours a day, Li Jingyun spends ten hours thinking about how to make her leave. But after that, she actually left. He became anxious.

Despite our brief time together, we are not appreciated despite our strength. Rather be alone, instead of withering alongside with another.

- Description from Novelupdates

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.