PREVIEW

... one on his back and gritted his teeth as he said, “I feel like I’m going to die soon. I’m only left with the last straw.”

“Isn’t this just nice?” Dong Xi said with a smile.

The sky slowly darkened, and spiritual energy could be used again.

Dong Xi used a cleaning spell to clean everyone up.

Long Wei even directly formed a seal and took out a pot of water. Long Wei said, “Come, drink some water to relieve your fatigue.”

Dong Xi took a look and said, “You ha ...

YOU MAY ALSO LIKE
The Dragon Prince's Wife is a TranslatorChapter 1403 - 90 Xi Xue love story
 23.1k
4.4/5(votes)
RomanceComedy

Transmigrated into a trash body of general's daughter as female lead? Peh! Too mainstream! Transmigrated to be a villainess? Common! What about transmigrating and ending up as cannon fodder? Have read it before!

Fully Leveled Bigshot Becomes A FarmgirlChapter 663 - Lets not say anything yet scare them
Reaching the age of thirty, my income randomly doubledChapter 1078 - 804: Short Drama Company and the Boss
 10.5k
4.5/5(votes)
Slice Of LifeRomance

By the time I reached thirty, I hadn't managed to provide any of the happiness I wanted for my wife.I also still couldn't become the support my parents relied on.At this turning point in my fate, my income suddenly began to increase randomly.(A daily life tale in a wealthy family setting, featuring a single female lead and no harem.)

Who Let Him Cultivate?! (WX)Chapter 462: The Taciturn Daoist Priest’s Storytelling
 4.1k
4.5/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

The next day.“I’ve stressed this time and again—I’m responsible for making the ethos of the cultivation world off-kilter! History is written by the victors, and I’ve triumphed!” Sword Immortal Lu Yang expressed his ire during a press interview.—Brought to you by The Cultivation Times.(Translated by Rakumon)It is the first day of the twelfth month of the year—a suitable day for the launch of this novel (I hope… :3) I am Rakumon, the translator of Who Let Him Cultivate?! This novel is known for its refreshing humor and imaginative ideas in the Chinese community. If you like a witty protagonist, interesting side characters, a mystery plot in the background, and plenty of comedy, do read on and be a part of Lu Yang’s journey! I have previously worked on Consort of a Thousand Faces and Transmigration: Of Mysteries And Songs on Volare. It will be my first time translating a novel from this genre, and it definitely doesn’t help that this novel is heavy with jokes, puns, wordplay, memes, poems, cultural references—you name it. Nonetheless, I will try my best to bring them across to all of you, and please also feel free to share your comments!