PREVIEW

... , Luyuan Waterside Villa Community, Nancheng District.

In the living room on the first floor, Wu Yurong, who had just taken a shower and changed into pajamas, was curled up on the sofa.

She was listening to the bodyguard’s report on her phone, her face changing color.

“He had a gun? Are you sure?” Wu Yurong frowned.

“It seems that Miss Li’s bodyguard has been hiding his hands and is very vigilant… On our side, we are following the instructions of the eldest lady… ...

YOU MAY ALSO LIKE
Diary of a Masochist's turning into a Human ToiletChapter 58: EP. Preparation (18+)
 2.4k
4.5/5(votes)
RomanceAdultSmut

This work portrays the perspective of Yuhanna, a masochist, as she falls into a state lower than livestock, ultimately becoming a mere human toilet.This is an extremely dark and hardcore explicit story.It delves into almost all hardcore genres feasible in a modern setting, excluding fantastical elements.Hardcore | Dark | Masochist | Submission |Incest| SM | R18 | SMUT

Online Game: Low Drop Rate? I Have a Guaranteed Drop System!Chapter 229: Upheaval in The Chinese City, Destroying the Statue
Evil Emperor's Poisonous Consort: Divine Doctor Young MissChapter 941 – I refuse to accept! (2)
 17.2k
4.4/5(votes)
AdventureFantasyShoujoMartial Arts

The king of assassins was reborn, mastering both alchemy and poison. Sitting inside the space, there was a ghost that loved crying.

Who Let Him Cultivate?! (WX)Chapter 462: The Taciturn Daoist Priest’s Storytelling
 5.3k
4.5/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

The next day.“I’ve stressed this time and again—I’m responsible for making the ethos of the cultivation world off-kilter! History is written by the victors, and I’ve triumphed!” Sword Immortal Lu Yang expressed his ire during a press interview.—Brought to you by The Cultivation Times.(Translated by Rakumon)It is the first day of the twelfth month of the year—a suitable day for the launch of this novel (I hope… :3) I am Rakumon, the translator of Who Let Him Cultivate?! This novel is known for its refreshing humor and imaginative ideas in the Chinese community. If you like a witty protagonist, interesting side characters, a mystery plot in the background, and plenty of comedy, do read on and be a part of Lu Yang’s journey! I have previously worked on Consort of a Thousand Faces and Transmigration: Of Mysteries And Songs on Volare. It will be my first time translating a novel from this genre, and it definitely doesn’t help that this novel is heavy with jokes, puns, wordplay, memes, poems, cultural references—you name it. Nonetheless, I will try my best to bring them across to all of you, and please also feel free to share your comments!