PREVIEW

... >

Just by its tailless shape, he knew it was a fighter jet known as “Dragon Shadow!”

He was stunned!

Uh…

Why would this happen?

To know that the aircraft of the great agricultural nation could fly at over 1700 kilometers per second, that was simply impossible!

Their American fighter jets were claimed to be the fastest on Blue Star, Mach 3 fighters, theoretically speaking, no country should be able to surpass them!

York could be sure that it was ...

YOU MAY ALSO LIKE
Can Someone Please Explain This SituationChapter 66
 238
4.5/5(votes)
RomanceJosei

The poor aristocrat Viola suddenly received an unexpected marriage proposal from the prestigious noble household of Duke Physalis. An average noble daughter and the handsome duke. She had been confused, thinking that nothing made sense, but the duke had his own personal reasons. A political marriage with ulterior motives, both having their own circumstances. Will this path lead to happiness or sorrow?

Revenge of the Phoenix BeautyChapter 52: Do I like men?!
 130
4.5/5(votes)
HistoricalRomanceReincarnation

SynopsisBetrayed by the man she loved. Framed for treason. Executed without mercy.But fate grants her a second chance.This time, she won’t be the foolish girl who sacrificed everything for the Second Prince. Armed with knowledge of the future, she steps back into the imperial court—not as a pawn, but as a player. Her enemies will never see her coming.The past will not repeat. This time, she will decide who falls… and who survives.female lead- Hua Qingyanmale lead-???Want to know?!, keep reading the story for the reveal!!

One Piece: God of SpaceChapter 622 Final Chapter
 8.4k
4.5/5(votes)
FantasySeinenActionComedy

At the age of fourteen, he inherited a dilapidated country from the older generation.

With his personal ability, in just a few years, this country has directly transformed from such a situation to a country that attracts attention.

How will he gradually become the master of the entire world? What are the secrets of the pirate world?

Not warm-blooded, dark-bellied, slightly cold-blooded.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 47
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.