PREVIEW

... lice, Qi Yong didn't dare to speak anymore, and he became honest all of a sudden.

  Hong Xiao glanced at the wound on Mo Xiaoyuan's hand, and said, "I'll contact the doctor right now."

  Mu Qing said: "The doctor came too late, I'll help you treat the wound first."

  Mo Xiaoyuan looked up at her, "Do you have medical supplies here?"

   "Qi Yong's family should have it."

  When she was a child, Qi Yong often fought with those people in the society and was not in ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - The Almighty AsuraChapter 3818 : End of Extraordinary
 543.3k
2.7/5(votes)
ActionAdventureFantasySupernatural

In the turbulent era, the world was under the reign of cunning careerists. A young man named Mu Feng grew up in numerous battles and unceasingly made earnest efforts to stand on his own feet.

His father was murdered, and two hundred thousand of his people were slaughtered. Mu Feng accidently obtained the Sacred Book of Asura, and then he embarked on his journey of revenge with fierceness and blood!

Killing and blood proved his love for family and his people!

He was the almighty Asura!

- Description from Novelupdates

Supreme Sword SovereignChapter 80 – Brother Gu, you like this kind of tune, it’s worse than a beast!
 96
4.5/5(votes)
ActionAdventureFantasyMartial Arts

Trample over the proud, suppress myriad paths!To vie for the ultimate way, only I, the Sword Sovereign, shall stand supreme!My sword may seem ordinary at first glance, but rest assured, it will be your end!

MTL - The Earth People are so Fierce (Oh My God! Earthlings are Insane!)Chapter 1845 after the end
 1.1M
3.7/5(votes)
ActionAdventureSci-fi

This novel is also known as Oh My God! Earthlings are Insane!

Fifty years ago, the Dragon City traversed, the iron-blooded lone army, held high the flag of earth civilization, and faced the terror terror of the outside world.

Fifty years later, Meng Chao was born again and found that he could become stronger by making contributions.

Meng Chao vowed that at the beginning, he simply wanted to make a small contribution to this society, but he didn’t expect that he would turn the earth into… punching monsters, stepping on demons, tearing ancient gods, suppressing the alien world, conquering the stars, this It’s too fierce!

- Description from Qidian

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 588
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.