PREVIEW

... there was no idea where a loud noise suddenly appeared. When the first scream came, many people were clothed and the lights were lit again.

The concubine was pale and originally wanted to go there, but there was nowhere to go in the night, and she shivered into a ball. I didn't know what happened. It didn't seem to be a good thing. There will be such a noisy sound, and many people have in their minds-rebellion.

In the night, Di Zhaoyi hurriedly followed a **** carrying a lantern a ...

YOU MAY ALSO LIKE
DragoonDragoon 167: Epilogue
 1.8k
4.2/5(votes)
FantasyComedyTragedyRomance

Rudel Arses, the first born of one of the ‘Three Lords’ of the Courtois Kingdom, is from a corrupted family, but at 5 years old, he saw a dragon in the sky and his dark future as a villain changed. He was considered an idiot, but was that true? How would his effort to become a dragoon change the kingdom?

MTL - The Widow “Misses” Her Villainous Late HusbandChapter 40 Extra
 169.6k
4.8/5(votes)
ComedyJoseiRomance

After the death of Fu Sinian, Yu Duo’s heart shattered into pieces. As his widow, she was the recipient of Fu Sinian’s massive amount of inheritance. She spent her days drowning herself with alcohol and was depressed all the time. She mourned her late husband with the companionship of her designer purses, designer jewelries, and money that could last her several lifetimes.

But only Fu Sinian knew the truth — that after his death, this woman hosted parties, lived in their mansion, drove expensive sport cars, traveled the world, and flirted with men. She was having the time of her life.

Fu Sinian wasn’t so angry that his soul dissipated; quite the contrary, he was so angry that he had come back to life!

Fu Sinian, who had come back to live, looked at the mourning Yu Duo and smiled devilishly.

“We are on! Watch me make you fall in love with me for real this time!”

- Description from Novelupdates

One Piece: The Soul Purchasing PirateChapter 357: Casino
 7.4k
4.3/5(votes)
AdventureActionRomanceShounen

Crossing to One Piece world, he became Roger’s younger brother.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.