Previous chapter: Chapter 13
Next chapter: Chapter 15
PREVIEW

... re really all kinds of birds. I remember yesterday that the window was closed, why is it so noisy?

Struggling to open her eyes, in the darkened bedroom, a curtain was somehow leaked in the corner opposite the big bed, and the dazzling sunlight poured in through the open window and cast on the carpet A bright spot of light.

The morning breeze blew the window screen, floating and falling, and then I noticed that there was still a person sitting behind the dazzling sunlight.

...

YOU MAY ALSO LIKE
Pampered Consort of the Fragrant OrchardChapter 108.1: Tell Him Why the Flowers Are So Red (1)
 12.5k
4.4/5(votes)
RomanceHistoricalDramaSlice Of Life

Du Xiao Li, the legendary person all look up to, yet couldn’t ward off the ridiculousness of fate!

The Sacred Leaves  Family's Wishes for PeaceChapter 228 Just to Kill You
 1.5k
4.0/5(votes)
FantasyActionAdventureComedy

The story unfolds the fate of a hidden village nestled deep within the Leaves , where the destiny of a group of mountain-top farmers takes a dramatic turn with the arrival of an injured monk and a rare mirror.Witness the journey of a simple family as they rise to eternal greatness.No cheats, pure love for family, and steady step-by-step evolution.A word of caution: If you're a lover of building tribes and cherishing beautiful family bonds, beware of reading this novel. It will leave you with a deep sense of melancholy once it ends.

Mountain Looting: Targeted by a Leopard at the StartChapter 81: Magical Mountain Goods, Top of the Head a Bead
 468
4.8/5(votes)
FantasySlice Of Life

(Mountain hunting + Animals + Rural Daily Life + Light Livestreaming + Farm Construction + Relaxed)Offline:“Who in Changbai Mountain doesn't know that this leopard is my underling? Ask anyone, they all know!”Livestream:“Let me make it clear beforehand, I have absolutely no ties with this leopard.”“It approached me on its own.”“I'm not familiar with it, really not familiar.”“You guys are slandering me, you're slandering me!”Viewers watching the leopard cozying up to the streamer:“With both human and leopard as witnesses, you still want to deny it?”“Go on, we're listening.”

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.