PREVIEW

... e, plus the pain in her heart, it made Chang Hong's life worse than death.

   "Hold her down!"

   Zhao Chuchu immediately ordered Chai Le.

   "Don't let her move."

   "It hurts..." Rao Shi Changhong couldn't help shouting out, instinctively wanting to leave the tub.

   "If you think about children, you should endure it." Zhao Chuchu said coldly, "If you can't bear this kind of suffering, you won't even think about having children."

   Chang Hong clenched ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Forced Marriage VIP Front-Seat: My Superstar Ex-wife is very PopularChapter 523 Lifelong happiness [end]
 1.8M
3.8/5(votes)
JoseiRomance

Three years ago, President Qiao did not hesitate to sign the papers when Xia Ning placed the divorce papers in front of him.

Three years later, she is an up-and-coming star in show biz; watched by the public but knee-deep in scandals.

He is a resolute emperor in the business world; powerful and omnipotent.

Their paths were supposed to be separate and independent, but—

Standing at her door, the legendary ruthless and unyielding diamond bachelor asks for a remarriage. A cute bun appears from behind and gazes at Xia Ning with his big, starry eyes. “Mummy, Daddy will cook, I will warm the bed, please take us in.”

- Description from Novelupdates

This Curse Is Just AwesomeChapter 345: Sharing Chen Yu
 1.5k
3.6/5(votes)
AdventureComedyFantasyRomance

After transmigrating, Chen Yu found himself in a highly militarized world. But the “will of the world” had concluded that he was an intruder and put a curse on him.

Mountain Looting: Targeted by a Leopard at the StartChapter 81: Magical Mountain Goods, Top of the Head a Bead
 468
4.8/5(votes)
FantasySlice Of Life

(Mountain hunting + Animals + Rural Daily Life + Light Livestreaming + Farm Construction + Relaxed)Offline:“Who in Changbai Mountain doesn't know that this leopard is my underling? Ask anyone, they all know!”Livestream:“Let me make it clear beforehand, I have absolutely no ties with this leopard.”“It approached me on its own.”“I'm not familiar with it, really not familiar.”“You guys are slandering me, you're slandering me!”Viewers watching the leopard cozying up to the streamer:“With both human and leopard as witnesses, you still want to deny it?”“Go on, we're listening.”

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.