PREVIEW

... the catcher and umpire this time, getting in the lefty's box. I had a good view of my own team in the dugout, my family in the stands, and Mr. Miller down the line. The sight of them calmed me down and I looked to the catcher to make his decision.

He squatted down. My eyes immediately shifted to the pitcher. A part of me wanted to foul off a few pitches like Bryce was able to do, but a bigger part of me didn't want to give them a chance for that stupid intentional walk. If they dare to d ...

YOU MAY ALSO LIKE
Bamboo Forest ManagerChapter 202: Power
 2.1k
5.0/5(votes)
ComedyHaremMatureRomance

It’s an anonymous community; please don’t get your identity exposed.

Dominate the Super BowlChapter 1192 - 1191: Peacock Spreading Its Tail
 4.3k
5.0/5(votes)
DramaSlice Of LifeSports

The Beast Running Back (RB). From mixed martial arts to football, from an obscure rookie to a superstar sweeping the league, from an outsider who knew nothing to a terrifying beast... He left numerous legends on this field and became a myth that changed the sport, yet at the beginning of the story, the creator of all these legends claimed innocently, Football, what’s that? I’m truly not a football prodigy, really.

MTL - After Waking up Beside the VillainChapter 234 the world
 275.3k
4.7/5(votes)
Shounen AiYaoi

Chu Yunsheng’s head hurts every time he wakes up. Because he is usually either lying in the villain’s bed, or had just gotten up from the villain’s bed.

The reason why villains are called villains is because they are extremely lethal and vengeful… and they love to blacken…

Villain: Bastard, I will castrate you!

Chu Yunsheng: …Oh.

- Description from Novelupdates

MTL - The Actor ExtraordinaireChapter 83 Final Chapter
 56.9k
4.8/5(votes)
ComedyRomanceYaoi

“Fresh meat” Jiang Chi – to get closer to his unrequited love, an actor extraordinaire – did everything to join Ye Lan’s filming project, even if it meant he would not get paid.

Note:
影帝, literally means “movie king”. Used for famous and accomplished actors. The actress equivalent is 影后, meaning “movie queen”.

小鲜肉, literally means “young, fresh meat”. Used for young, rising actors with good looks (who often star in more commercial-oriented films.) The actress equivalent is 小花, meaning “fresh flower”

- Description from Novelupdates