PREVIEW

... re, staring at the pile of various outfits, her eyes gradually turning red.

"Shishi, what's wrong?" Chen Yourong asked with genuine concern. After hearing about the girl's background, both she and Liu Yiru felt a deep sense of sympathy for Gu Shishi. Her polite and well-behaved nature had also won them over.

Liu Yiru was particularly touched. Both were daughters of martial families, but the spoiled Tang Xin couldn't compare to this girl.

What Liu Yiru didn't know was that ...

YOU MAY ALSO LIKE
The Villains Must WinChapter 15: (18+) Han Feng
 19
4.5/5(votes)
FantasyAdultRomance

I’m a proud NEET who’s devoured every romance novel, manga, webtoon, and otome game out there.Just when I thought I’d conquered it all, a black bunny appeared in my dream.“Congrats! You’ve been chosen to help villains win across multiple worlds!”“Like a game?”“Uh . . . sure.”“Great, I’m in!”And just like that, I became an agent of the Villain System.Time to rewrite some happily-ever-afters—villain style.**[NOTE!]** This novel features multiple short arcs, each exploring different tropes such as ancient China, the modern world, beasts, werewolves, vampires, fantasy, school romance, idol groups—you name it! The twist? Each arc focuses on our MC making the villain (male) triumph over the male and female leads.The story is written primarily in 2nd and 3rd person POV for a dynamic and immersive experience.|| Excerpt ||[WARNING! MATURE Content Ahead!]“Then serve me . . . properly.”The command was both sensual and authoritative, and Xue Li’s pulse quickened under his intense gaze. The air between them grew heavy, her trembling hands faltering as she began to run the sponge across his chest, her touch featherlight against his scars.“Y-yes your majesty.”Xue Li’s hand trembled slightly as she dipped the towel into the warm, fragrant water, her breath catching as she squeezed it out over Han Feng’s shoulders.The water cascaded down his chiseled frame, tracing every ridge and contour of his muscles. She swallowed hard, focusing intently on her task, though her heart raced like a drum in her chest.She began at his shoulders, her touch gentle as the towel glided over his skin. His scars, a mix of old battles and untold stories, caught her attention, and she hesitated for a brief moment before continuing.The warmth of the water mixed with the heat radiating from his body, and the intimacy of the moment sent a shiver up her spine.Han Feng leaned back slightly, watching her through half-lidded eyes, his expression unreadable. “Slower,” he murmured, his voice a low rumble that made her pulse skip.Xue Li obeyed, her movements becoming more deliberate as she ran the sponge across his chest, down the defined lines of his abdomen. Each stroke felt unbearably sensual, her fingers brushing his skin as she worked.She tried to maintain her composure, but the proximity to him, the sheer physicality of his presence, made her feel as though the air had thickened.When she reached his arms, he extended one lazily, letting her clean him as though it were his divine right. Her hand moved carefully, trailing down his forearm to his wrist, her touch so soft it almost tickled.Han Feng’s silence was oppressive yet charged, the pressure of his gaze pinning her in place.As she lowered the sponge to his torso again, her hand faltered briefly near the sharp line of his hipbone. The water ran over his skin like liquid fire, and her breath hitched when she noticed the slight curve of his lips, a hint of satisfaction playing there.“You’re trembling,” he said, his voice velvet smooth, making her flinch.“I-It’s the steam, Your Majesty,” she stammered, though she knew it was a poor excuse.Han Feng chuckled softly, the sound deep and rich. “Hmm . . . Is that so? Then you have no problem cleaning my cock right?”Xue Li's eyes trembled, on the verge of tears, which seemed to please Han Feng. His smile grew wider as he urged her on.“Go on. You're going to serve me properly, aren't you?”

Fugitive Poison User ~I Am Somehow Recovering in a World Full of Miasma~Chapter 74
 350
3.0/5(votes)
AdventureDramaFantasyRomance

[Forced Possession Summoning]A technique to forcibly summon a person from another world and defeat a monster sealed within them. It is a forbidden large-scale magic that mankind has devised to defeat an otherwise undefeatable dragon.

Yukihisa Kogure, a black company worker, was summoned to another world with this [Forced Possession Summoning] magic on one day overnight. The dragon, Veno Yveval, was sealed within Yukihisa’s body.

『To subjugate a powerful dragon by using the life of a person from another world? They will come at us with everything they have. Won’t you cooperate with me to survive?』

「Isn’t that an offer I cannot refuse? I do not wish to die.」

Thus, the escape of Yukihisa and the dragon, Veno, began.

An otherworld fugitive drama depicted by extraordinary storyteller Aneko Yusagi, unfolds!

MTL - A Seductive GentlemanChapter 137 Xiaofanwai
 52.8k
4.0/5(votes)
ActionComedyGender BenderMystery

The person with the best martial art skill in the world, whose prestige is unparalleled. The head disciple of TianQing sect, the leading sect of all Six Great sects, and Jianghu’s number one, Ming ChangYan shaoxia.

During a decisive battle, he slipped and fell.

His ten years of cultivation was completely annihilated and reduced to a normal human.

Fortunately, he was lucky enough to have fate decide that his life shouldn’t end there, and he survived.

The doctor told him, “To gain back your cultivation, enter the palace as a concubine!”

In order to get the medical herb that was given to the emperor by the XiYu Region, the immortal’s grass, Ming shaoxia could only wear a skirt, apply makeup, endure the humiliation, suffer patiently, and join the palace drama.

Ming ChangYan: This shaoxia is shameless.

Unfortunately, just as he dressed up in drag and entered the palace, he meets the man he once picked up from under a mountain.

…..

Ming ChangYan: I was joking just now…..this is too shameless!

If I were to be found out by him, my (old) number one reputation would go down the drain!

- Description from Novelupdates

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 18
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.