PREVIEW

... y, I want to have an ice-cream.”


Gu Jingyan replied from the back, “No, Apple, you already had one just now. If you have another one, you’ll get a tummy ache.”


Apple looked and pouted. “I just want a bite…”


“Not even one bite. No,” Gu Jingyan insisted.


When Apple knew she would not have her way with mommy, she turned to daddy.


“Daddy, Daddy, can you buy one for me… Mummy’s too petty. She won’t buy me anything.”


Lu Beichen looked at Gu J ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Rules Strange Story: My Family is Not NormalChapter 507 teacher dormitory
 3k
4.5/5(votes)
Horror

[Thriller + Reasoning + System]

Strange recovery, strange rules and strange stories invaded all over the world.

As the chosen one, Zhou Bai entered the ghost talk game on behalf of the Great Xia Kingdom. The first ghost story is about a family of four.

[You live with your wife and parents. But remember, there are only three people in your family. ]

[You can trust your wife, unless she takes off the red hairpin.]

[You and your wife have never had a baby, so if you hear a baby crying in the middle of the night, don’t worry about it.]

[Remember, you cannot have sex with your wife.]

- Description from novelbuddy

Rebirth of the Heavenly EmpressChapter 798 [END]
 1.5M
4.0/5(votes)
RomanceActionFantasySchool Life

She is the legendary queen of mercenaries whose name daunts even the big shots in society. With an ancient jade pendant in her hand, she is great at almost everything, be it seeking the truth or the art of healing.

I Got a Cheat and Moved to Another World, so I Want to Live as I LikeChapter 277 Part 1
 2.4k
3.5/5(votes)
AdultFantasyHaremSeinen

A 30 year-old construction foreman and company worker, Satou Tarou dies from an unexpected accident. However, he receives a cheat-like ability from a god-like existence which allows him to cast healing magic and the knowledge to produce potions.

Using his newfound powers within this new world, Tarou accumulates a surplus of wealth and changes his name to Tauro. Setting his sights on the pleasure quarters of this parallel universe, perhaps the beginning of a new legend is on the rise….

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.